2013. november 30., szombat

680. Most teljesen kész :) / Jetzt ist aber ganz fertig :)

Az adventi naptár szaloncukrokkal, kis papírgurigákkal (szép gondolatokkal), és elbírja, tehát működik az ötlet :)
Der Adventskalender mit Salonzuker und Papierröllchen (mit schönen Gedanken), und kann die tragen, die Idee ist funktionsfähig :)

Maxi mintája / Muster von Maxi
Amikor kötözgettem a cukrokat, egy kicsit elszomorodtam, mert a hímzést részben eltakarják az ajándékok - de végiggondolva a dolgot rájöttem, hogy ez így pont jó! Ahogy közeledünk a karácsonyhoz, fogynak az ajándékok, egyre szebben látható lesz a központi kép. És pontosan ez az Advent mondanivalója is: ahogyan egyre közelebb jutunk karácsonyhoz, egyre közelebb kerülünk szívünkben Istenhez, tisztábban látjuk azt a csodálatos képet, ajándékot, amit Isten készített számunkra! Úgyhogy most még jobban örülök ennek az adventi naptárnak!
Áldott, szép adventi időszakot kívánok mindenkinek!
Wann ich die Zucker aufgebunden habe, war ich ein bißchen traurig, weil das schöne Stickbild immer weniger zu sehen war - aber nachgedacht habe ich darauf egkommen, daß es so eben richtig ist! Wann wir immer näher zur Weihnachten kommen, so werden die Geschenke verschwinden, und man kann das Zentralbild immer besser sehen. Und eben darüber redet die Adventszeit: wie näher wir zur Weihnachten gehen, wie näher wir in unseren Herzen zum Gott gehen, desto besser können wir das wunderbares Bild, das wunderbares Geschenk sehen, was Gott uns vorbereitet hat! Deswegen freue ich mich jetzt noch besser auf meinem Adventskalender!
Ich wünsche Euch besegnete, schöne Advenstzeit!

2013. november 28., csütörtök

679. Az utolsó előtti pillanatban... / Im vorletzten Minute...

... elkészült az adventi naptáram! :)
... ist mein Anventskalender fertig! :)


Maxinál még mindig elérhető a minta :) Köszönöm szépen még egyszer, Maxi!
Bei Maxi könnt Ihr das Muster noch immer erreichen :) Besten Dank nochmals, Maxi!


Három azonos mintájú karácsonyi anyaggal dolgoztam, a hátlap anyaga a sarkokon visszahajtva látszik, amit egy-egy gombbal fogattam meg. A szalagokra fogom rákötni az ajándékokat, a mellette lévő képen látható kis gurigákat. Papírcsíkokra szép idézeteket írtam, majd feltekertem őket.
Képzeljétek! A naptár a munkahelyemen kerül használatba! Adventi-naptár játékot hirdettem a kollégáim között, és 16-an jelentkeztek! :) Minden nap kisorsolunk valakit, aki megkapja az idézetet és egy szaloncukrot a naptárról. Úgy örülök, hogy ennyien beszálltak a játékba! Legalább ott is ünnepelni fogunk advent minden napján! :)
Ich habe mit drei - mit gleichen Muster aber anderen Farben gemachten - Weihnachtsstoffen gearbeitet. Das Deckblattmaterial kann man an den Ecken sehen, die ich mit je einem Kopf befestigt habe. Die bunte Bänder werden die kleine Geschenke halten. Am Nebenbild sind die kleine Rollen, die werden auch Geschenke sein. Jede enthalten ein schönes Zitat.
Stellte vor! Diesen Adventskalender werden wir in meinem Arbeitsplatz benutzen! Ich habe einen Adventskalender-Spiel bei unserer Firma angekündigt, und haben sich 16 Kolleg/inn/en angemeldet! :) Wir werden jeden Tag verlosen, wer den Zitat und einen Salonzucker vom Adventskalender bekommen kann. Ich bin so froh, daß so viele Kolleg/inn/en mitspielen werden! So werden wir bei unserer Firma auch jeden Tag im Advent feiern! :)

2013. november 24., vasárnap

678. Mézeskalács házikó / Lebkuchenhaus

... avagy a hardangert is gyakorolni kell, hogy el ne felejtsem :)
... ich soll Hardanger auch üben, sonst werde ich es vergessen :)

Natashkánál találtam ezt az aranyos kis házikó mintát, és úgy döntöttem, mézeskalács házikó formájában készítem el. Így sikerült:
Bei Natashka habe ich dieses kleines niedliches Haus-Muster gefunden, und ich habe so entschieden, daß ich es als Lebkuchenhaus fertigstelle. So ist es gelungen:

Большое спасибо, Наташка!

Készítettem néhány fázisfotót is :)
Ich habe einige Fotos während der Fertigung auch gemacht :)


Sok színes gyönggyel, gombbal díszítettem, és persze színes fonalakat a hímzéshez is használtam. Az anyag saját festésű takácsvászon.
Ich habe es mit vielen bunten Perlen und Knöpfe geschmuckt, und natürlich auch mit bunten Garnen gestickt. Das Werbeleinen habe ich selbst gefärbt.


Hátlapként egy színben hozzá illő filclapot használtam, amire a kész hímzést ráragasztottam.
Ich habe als Deckblatt einen farbig passenden Filzblatt benutzt, das fertiggestelltes Muster habe ich dazu geklebt.


Azt nem írom, hogy nem tökéletes - hiszen úgyis látjátok -, de összességében tetszik a végeredmény :)
Ich schreibe nicht, daß es nicht ganz perfekt - das sieht Ihr auch -, aber das Endergebnis gefällt mir doch :)


Legyen szép hetetek!
Ich wünsche Euch eine schöne Woche!

2013. november 20., szerda

677. Karácsonyi ajándék / Weihnachtsgeschenk

Ismeritek a Maggi Co'S Village mintákat? Én először Leki-Ritánál találkoztam velük, aki már többet is kihímzett ezekből (ha a linkre klikkeltek, megnézhetitek azokat, érdemes :)), és engem minden darab elbűvölt. Olyan finom, részletgazdag, kedves minták. Régóta foglalkoztat a gondolat, hogy nekem is meg kellene próbálkoznom eggyel... és nemrégiben felfedeztem, hogy Raquel-nek (ő a tervezőnő :)) vannak free mintái is! Azt hiszem, a folytatást tudjátok... :) Igen, elkészült a "Regalo de Navidad", vagyis karácsonyi ajándék nevű minta :)
Kennt Ihr die Muster von Maggi Co'S Village? Ich habe diese Muster erstmal bei Leki-Rita gesehen, sie hat schon mehrere davon gestickt (wenn ihr auf den Link klickt, könnt ihr die anschauen, es lohnt sich :)). Diese Muster haben mich verzaubert, die sind so liebliche, detailreiche, elegante Muster. Ich habe schon mehrmals daran gedacht, daß ich davon eine auch sticken soll... und ich habe vor einigen Tagen entdeckt, daß Raquel (sie ist die Designerin) auch Freebies hat! Ich glaube, ihr weißt schon, wie es weitergeht... :) Ja, daß Muster "Regalo de Navidad", es bedeutet Weihnachtsgeschenk, ist gefertigt :)

A képen felismerhetők életem első francia csomónak látszó francia csomói is :)
Am Bild kann man meine erste französische Knoten, die schon als französische Knoten aussehen, erkennen :)

Hogy mi is lesz belőle, még erősen formálódik bennem... csak azért mutattam meg mégis a hímzést, mert arra gondoltam, hátha más is megörül neki, és még kihímezné karácsonyig :)
Ich weiß noch nicht genau, was ich davon machen werde... ich zeige es doch, weil ich daran gedacht habe, vielleicht wird noch jemand darauf freuen, und möchte es noch vor Weihnachten sticken :)

Muchas gracias, Raquel!

Köszönöm, hogy benéztél hozzám, gyere máskor is! :)
Ich danke fürs Vorbeischauen, komm auch mal wieder! :)

2013. november 19., kedd

676. Karácsonyi gömbök és képecske / Weihnachtskugel und Bildchen

A tavalyi nagy sikerre való tekintettel :) idén is készítek elajándékozható gömböket a karácsonyfára. A csillagok mintáját Renate-nél láttam tavaly (vagy tavalyelőtt?), ő párnácskákra hímezte.
Es war letztes Jahr sehr erfolgreich :), deswegen mache ich in diesem Jahr auch Weihnachtskugel zum Verschenken. Die Muster von Sternen habe ich letztes Jahr (oder vorletztes Jahr?) bei Renate gesehen, sie hat damit kleine Kissen gemacht.

fonalak / Garne: Scarlet Dream, Pine - Chasin' Colors

 fonalak / Garne: Christmas Red, Christmas Green - Barbaral Creations
 
A műanyag lap egyik felére karácsonyi mintás anyagot, a másik felére a hímzést ragasztottam.
Auf einer Seite des Plastikblattes habe ich einen Stoff, auf der anderen Seite das gestickte Muster geklebt.

A kész darabokat nem igazán tudtam fényképezni, minden irányból "csillogtak".
Die fertige Kugel konnte ich gut nicht fotografieren, die waren "glitzend".

A műanyag gömböket innen rendeltem.
Die Plastikkugel habe ich von hier bestellt.

Azért szépek lettek ám, ha nem is igazán látszik :)
Aber die sind schön, obwohl es man nicht richtig sehen kann :)

Ezt a kedves kis képet pedig Iulia-nál találtam, s mivel nagyon megtetszett, gyorsan ki is hímeztem. :) Papírkeretbe került, képeslapként is elküldhető.
Dieses kleines niedliches Bildchen habe ich bei Iulia gefunden, und weil es mir sehr gefällt, habe ich schnell gestickt. :) Es ist in einem Papierrahmen, man kann auch als Weichnachtkarte versenden.

Grazie mille, Iulia!

További szép hetet kívánok!
Ich wünsche Euch weitere schöne Woche!

2013. november 18., hétfő

675. Eredményhirdetés :) / Ergebnisanzeige :)

Először is szeretném itt is megköszönni a sok-sok kedves szót, a sok jókívánságot és a nagy számú érdeklődést! Mindenkinek nagyon örültem/örülök!
A sorsolást a fiam segítségével megejtettük :)
Erstmal möchte ich alle liebe Wörter, alle gute Wünsche und die viele Anmeldungenrecht herzlich bedanken! Ich war/bin so froh!
Die Verlosung habe ich mit der Hilfe meines Sohnes gemacht :)


Remélem, mindenki látja a nevét!
Ich hoffe, alle sehen ihre Namen!


És itt is, ugye!? :)
Und hier auch, nicht wahr!? :)


Dobpergés... és a nyertes:
Trommelschlag... und die Gewinnerin:



Gratulálok! Kérlek, küldd el mailben a címedet, ahová postázhatom a táblácskát! palkolap@gmail.com.
Ich gratiuliere! Ich bitte Dich um ein mail mit Deiner Adresse, wohin ich den Schild senden kann! palkolap@gmail.com

Mindannyiótoknak köszönöm, hogy itt vagytok velem! :)
Ich danke an allen, daß Ihr mich besucht! :)

2013. november 16., szombat

674. Párnácskák / Kissen

Megkívántam Amanda párnácskáit, így én is készítettem kettőt :)
Ich habe die Kissen von Amanda beneidet, deswegen habe ich auch zwei gemacht :)


Pöttyös anyag, kockás szalag, hópehely díszgomb... azt hiszem, jó ajándék lesz :)
Tüpfliger Stoff, gewürfeltes Band, der Knopf ist Schneesflocke... ich glaube, die werden gute Geschenke :)

Anchor 1206

Rosace 55382

Ezt a mosolygós hópelyhet egy horgolásmintát átalakítva rajzoltam, szerettem volna a piros madarashoz egy kék színnel hímezhető párt :)
Diese lachende Schneeflocke habe ich auf Grund einen Häkelmuster gezeichnet, ich wollte neben den Roten eine auch mit blau gestickt haben :)


Legyen mosolygós vasárnapotok! :)
Ich wünsche Euch lachenden Sonntag! :)

2013. november 14., csütörtök

673. Welcome 2.

... mert karácsonykor is kell majd valami az ajtóra... :)
... weil man an Weihnachten auch was auf die Tür hängen soll... :)


Ez a minta minimum 3 éve sorakozik a "to-do-list"-emen, most végre elkészült. Freebie, csak sajnos már nem emlékszem, hogy hol találtam :( Ha valaki esetleg tudja, kérem, segítsen, belinkelném!)
Renate segítségével megvan a link: Tiens Donc minta :) Köszönöm szépen a segítséget!
Dieses Muster wartet mind. 3 Jahre an meinem "to-do-list", jetzt ist es endlich gemacht. Es ist ein Freebie, nur leider weiß ich nicht mehr, wo ich es gefunden habe :( Wenn jemand mir helfen kann, bitte, ich möchte es gerne einlinken!)
Mit der Hilfe von Renate habe ich die Quelle: es ist ein Muster von Tiens Donc :) Recht schönen Dank für die Hilfe!


Az eredeti mintában az a felirat szerepel, hogy "Winter", én azonban a célnak megfelelően átalakítottam. A szarvas agancsaira akasztott hógolyókat pedig két helyen kis csengőre cseréltem. Jelentem, ajtónyitásra csilingel! :)
Im Originalmuster ist die Beschriftung "Winter", aber ich habe es nach Verwendungsziel umgeändert. Zwei von den Schneebällen, die am Gehörn des Renntieres hängen,habe ich mit zwei kleinen Glocken ausgewechselt. Ich kann bestätigen, beim Öffnen der Tür die klingeln! :)

Úgy döntöttem, maradok a rénszarvasoknál, Kissy Rudolp-ját tervezem kihímezni :)
Ich habe so entschieden, daß ich weiterhin bei Renntieren bleibe, ich plane Rudolp von Kissy zu sticken :)

Örülök, hogy erre jártál, gyere máskor is! :)
Ich freue mich auf Deinem Besuch, komm auch wieder! :)

2013. november 11., hétfő

672. Adventi SAL Maxival 4. / Advent-SAL mit Maxi 4.

A hét végén végre minden körülmény adott volt, hogy kihímezzem Maxi kedves mintájának befejező részét: itthon voltam és sütött a nap :)
Már megvettem hozzá az anyagokat is, remélem, hamarosan tudom mutatni a teljesen kész Adventi-naptárt. Addig is itt van a kész képecske. Köszönöm szépen a mintát, Maxi!
Am Wochenende war endlich alles gut dazu, den letzten Teil vom schönen Muster von Maxi zu sticken: ich war zu Hause, und die Sonne hast geschienen :)
Ich habe die Stoffe dazu auch gekauft, ich hoffe, daß ich bals den fertigen Adventskalender auch zeigen kann. Bis dann hier ist das fertige Bild. Maxi, besten Dank für das Muster!

fonalak / Garne: Rice Rice Baby - Chasin'Colors, DMC 728, DMC 4200
anyag / Stoff: sötétzöld, 28 ct hímzővászon / dunkelgrünes Leinen 28 ct

Legyen szép hetetek!
Ich wünsche Euch schöne Woche!

2013. november 8., péntek

671. Welcome

Az idei ősz (talán) utolsó mintáját szeretném ma megmutatni Nektek, hiszen 47 nap múlva karácsony! :)
Ich möchte heute (vielleicht) das letzte Muster dieses Herbstes zeigen, weil in 47 Tagen  schon Weihnachten kommen! :)


Sokan írtátok, hogy csodálatos őszünk van. Én is nap mint nap rácsodálkozom a természet színeire, és ebben a kis leveles-bogyós mintában ebből szerettem volna megőrizni valamit :)
Ich habe bei mehreren gelesen, daß wir einen wunderschönen Herbst haben. Ich bestaune auch jeden Tag an den Farben der Natur, und in diesem kleinen Muster - mit den Blätter und Beeren - wollte ich davon etwas aufbewahren.


Rooibos teával színezett takácsvászonra hímeztem, Barbaral fonalait használtam. Vendégüdvözlő táblácska lett belőle, bordó filc hátlapot kapott.
Ich habe auf mit Rooibos-Tee gefärbten Werbeleinen gestickt, die Garne von Barbaral benutzt. Ich habe davon eine kleine Begrüßungstafel gemacht, das Deckblatt ist von dunkelroten Filzmaterial geklebt.


JÁTÉK - VERLOSUNG - GIVEAWAY

Welcome - az én fordításomban: Isten hozott! Ez hangzik el mindig a szívemben, amikor észreveszem, hogy újabb olvasóval gazdagodtam. Nem mondom el minden alkalommal - pedig lehet, kellene -, de mindenkinek és minden megjegyzésnek nagyon örülök! Szeretném Nektek megköszönni, hogy itt vagytok velem! Ha tetszik Nektek ez a táblácska, akkor egy kommentben jelezzétek november 18-án 19.00 óráig. Sorsolni ugyanaznap este fogok - aznap lesz 3 éves a blogom :)
Ne hirdessétek a játékot! Szeretném, ha olyan valaki kapná meg ezt a kis ajándékot, aki rendszeresen jár erre, aki a blogom olvasója - nyilvánosan, vagy titkosan :) Kíváncsian várom, lesz-e jelentkező?! :)
WELCOME!
Welcome - oder herzlich Wilkommen! In meinem Herz sage ich es jedes Mal, wann ich merke, daß ich mit einer neuen Leserin reicher bin. Ich sage es nicht immer - obwohl vielleich wäre es so richtiger - aber ich freue mich echt über jeder Leserin, über jedem Komment! ich möchte Euch recht herzlich bedanken, daß Ihr mich besuchen! Wenn diese kleine Tafen Euch gefällt, lasst hier ein Komment bis 19.00 Uhr am 18.11.2013. Ich werde die Verlosung am gleichen Abend machen - an diesem Tag wird mein Blog 3 Jahre alt sein :)
Ich bitte Euch diese Verlosung nicht zu werben! Ich möchte, daß dieses kleines Geschenk jemand bekommt, wer mir regelmäßig besucht - egal, ob Leserin oder nur Geheimleserin ist :) Ich bin neugierig, ob sich jemand meldet?! :)
WELCOME!

Ezen a képen látszanak talán legjobban a színek / An diesem Bild kann man viellicht am besten die Farben sehen.

Szép hétvégét kívánok minden kedves erre járónak!
Ich wünsche an allen schönes Wochenende!

2013. november 5., kedd

670. Évszakok - madaras biscornu / Jahreszeiten - Biscornu mit Vogel

"Hull az elsárgult levél, sír a fáradt őszi szél..." - ezen az esős novemberi estén elkészültem az évszakok biscornu család negyedik, utolsó tagjával, az ősszel.
"Die gelbe Blätter fallen, der müde Herbstwind weint..." - an diesem regnerischen novemberlichen Abend habe ich den letzten Teil der Jahreszeiten-Biscornu-Familie, den Herbst fertiggestellt.


Erre a biscornura egy vörösbegy került.
An diesem Biscornu habe ich ein Rotkelchen gestickt.



Az őszi színeket Barbaral fonalai adják: Terracotta és Autumn Maple. A sarkokban most is ott van a különleges öltésű csillag :)
Die Herbstfarben sind die Garne von Barbaral: Terracotta und Autumn Maple. In den Ecken sind jetzt auch die Sterne mit Spezialstichen :)


Egész kis tornyot tudok belőlük építeni :)
Ich konnte einen kleinen Turm von denen bauen :)


A négy biscornu mintáját ezen a linken érhetitek el (hogy ne kelljen lapozgatni :))
Die Muster von alle vier Biscornus könnt ihr an diesem Link erreichen (daß man nicht suchen soll :))


További szép hetet kívánok minden látogatómnak!
Ich wünsche an allen meinen Besuchern weitere schöne Woche!

2013. november 3., vasárnap

669. Őszi falevelek bálja - közös hímzés Fatinikával 4. és a befejezés :) / Ball der herbstlichen Blätter - SAL mit Fatinika 4. und die Endverarbeitung :)

A hétvégén hozzájutottam, és kihímeztem Fatinika gyönyörű mintájának negyedik részét. Néhány gyönggyel is díszítettem, az előírás szerint :)
Am Wochenende bin ich dazu gekommen, den vierten Teil des wunderschönes Musters von Fatinika zu sticken. Nach Vorlage habe ich auch einige Perlen verwendet :)


Bár hátlap mintát is kaptunk, nem biscornut, hanem egy kis akasztós díszpárnácskát készítettem belőle.
Obwohl wir auch ein Deckblattmuster bekommen haben, habe ich kein Biscornu, sondern ein kleines Hänger davon gemacht.


Őszi színű anyagból kapott hátlapot, és egy egyszerű fagyönggyel díszítettem.
Ich habe einen herbstfarbigen Stoff dazu genommen, und nur mit einem einfachen Holzkugel geschmuckt.


Őszi színeivel egészen elbújik a falevelek között... :)
Mit seinen herbstlichen Farben ist es zwischen den Blättern fast verschwunden... :)

Спасибо большое, Светлана!
Szvetlana! Nagyon-nagyon szépen köszönöm ezt a gyönyörű mintát!!!
Szvetlana! Besten Dank für dieses wunderschöne Muster!!!

2013. november 1., péntek

668. Squirrel

Első látásra beleszerettem Barbaral "Squirrel" nevű fonalába - gyengém ez a színárnyalat... :) Mi mást hímezhettem volna vele, mint egy mókust :) ... és annak érdekében, hogy a teázáshoz legyen egy őszi gyertyatartóm is, a mókuska sörösdobozon (nem sörösdobozban! :)) végezte.
Auf ersten Blick war ich mit Garn "Squirrel" von Barbaral verliebt - einfach mag ich diese Farbtöne... :) Und was anders konnte ich damit sticken, als ein Hörnchen :) ... und weil ich zum Teetrinken auch einen herbstlichen Kerzenhalter brauche, ist das Hörchen auf eine (nich in eine! :)) Bierdose gegangen.


A mókuska fülét kis bojtként hímeztem ki, így még aranyosabb lett :)
Die Ohren des Hörnchens habe ich als kleine Troddeln gestickt, so ist es noch niedlicher :)


Az őszi szalagot gyorsan kiválasztottam hozzá, de a hátlaphoz sokáig válogattam az anyagok között, végül ebből a kettőből a második nyert. Szerintetek...?
Das herbstliche Band habe ich schnell ausgewählt, aber ich habe lange gezögert, welchen Deckblattstoff ich nehmen soll, endlich habe ich den zweiten gewählt. Und euerer Meinung nach...?


A mintát közzéteszem, fonalat Barbaraltól rendelhettek :) - a gyertyatartó elkészítési útmutatóját itt lehet megtalálni.
Das Muster ist hier, Garn könnt ihr bei Barbaral bestellen :) - die Fertigungsanleitung des Kerzenhalters könnt ihr hier finden.


A gyertya finom fahéj illatot áraszt... megyek, iszom is egy teát!... :)
Die Kerze hat angenehmer Zimtduft... ich gehe, und trinke ein Tee!... :)


667. Öröknaptár: november / Ewiger Jahreskalender: November

Íme az utolsó előtti hónap:
Hier ist der vorletzte Monat:


Ezen a linken pedig a korábbi hónapok láthatóak.
Diesen link sind alle frühere Monate zu sehen.


Jézus ekkor ezt mondta neki: "Én vagyok a feltámadás és az élet, aki hisz énbennem, ha meghal is, él; és aki él, és hisz énbennem, az nem hal meg soha. Hiszed-e ezt?"
János 11: 25-26

Jesus spricht zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben. Wer an mich glaubt, der wird leben, auch, wenn er stirbt; und wer da lebt und glaubt an mich, der wird nimmermehr sterben. Glaubst du das?
Joh 11:25-26