2011. október 31., hétfő

203. Az én 2012-es zsebnaptáram / Mein Taschenkalender 2012

Elkészült egy 2012-es egyedi zsebnaptár!
Es ist einen Einzeltaschenkalender für 2012 gefertigt!






Vettem egy 2012-es zsebnaptárt.
Ich habe einen Taschenkalender 2012 gekauft.













halacskás mintámat kiegészítettem egy évszámmal.
Mein "Fisch"-Muster habe ich mit einer Jahrzahl ergränzt.









A mintát méretre hajtottam, hátoldalára kétoldalas ragasztó került.
Ich habe das Muster auf Maß gebogen, an der Rückseite habe ich zweiseitigen Klebeband geklebt.





 


Óvatosan ráragasztottam a naptár táblájára. A biztonság kedvéért belül össze is varrtam.
Ich habe es vorsichtig auf die Decke des Kalenders geklebt. Sicherheitshalber habe ich es intern auch zusammengenäht.






 

Méretre vágtam egy színben passzoló öntapadós fóliát.
Ich habe eine farbig stimmende selbstklebende Folie auf richtigen Maß geschnitten.






 


Óvatosan a belső oldalra ragasztottam, hogy a munkafelületet eltakarja.
Ich habe es vorsichtig auf der interne Seite der Decke geklebt, um die Arbeitsfläche zu verhüllen.





 



El is készült az egyedi kivitelezésű 2012-es zsebnaptár! Hogy tetszik?
Der Einzeltaschenkalender für 2012 ist fertig. Wie gefällt es euch?






 



Készíthetsz te is egyet! :)
Du kannst auch einen machen! :)



2011. október 29., szombat

202. Fontos üzenet / Wichtige Nachricht

Lukátsi Vilma verse / von Vilma Lukátsi

Még azt hadd mondjam el neked
- akárki légy is, aki olvasod -,
hogy Isten akkor is szeret,
ha nem hiszed el,
vagy nem akarod!

Lass mich noch dir sagen
- egal, wer du bist, wer es jetzt liest -,
daß Gott dich liebt, auch dann,
wenn es du nicht glaubst,
oder wenn es du nicht willst!

201. Betlehem - 3 hét után / nach 3 Wochen

Nem sokat haladtam a héten. Ma azért, hogy mégis mutathassak valamit, kicsit dolgoztam rajta, mielőtt fényképeztem. Jövő héten belehúzok - remélem :)
Ich habe nicht zu viel in dieser Woche gemacht. Heute habe ich ein bißchen damit gearbeitet, bevor ich fotografiert habe, daß ich doch was zeigen kann. Nächste Woche werde ich fleißig - hoffentlich :)

2011. október 25., kedd

200. Az első / Die Erste

Igen, ez a 200. bejegyzésem! Úgy gondoltam, ebből az alkalomból megmutatom nektek az első igazi keresztszemes munkámat, egy karácsonyi terítőt. 2008 őszén készült, az "első szerelem" idején :) - édesanyám kapta karácsonyi ajándékba.
Ja, es ist meine 200. Eintrag. Ich habe daran gedacht, daß ich aus dessen Anlaß euch meine erste echte Kreuzsticharbeit zeige, eine Weihnachtsdecke. Die habe ich im Herbst 2008 gemacht, noch in der Zeit "der ertsen Liebe" :) - die hat meine Mutter, als Weihnachtsgeschenk bekommen.

Köszönet a lányomnak, aki ezt a montázst készítette :)

Aidabetétes-kockás anyagra készült, 70 db kis minta található rajta (nem fényképeztem mindet egyesével...) Kb. 3 hónapig dolgoztam rajta - azóta sem volt türelmem ilyen nagy munkához...
Die habe ich auf Aida-karierten-Stoff gemacht, es sind 70 kleine Muster gestickt (ich kabe nicht alle fotografiert...) ich habe es ungf. 3 Monaten lang gemacht, seitdem habe ich noch nie nochmals soviel und so lange Geduld, etwas zu machen...


Középen a KARÁCSONY felirat látható, a betűket én terveztem,  megosztom veletek, hátha tudjátok használni valamire :)
In der Mitte ist einen "Aufschrift" KARÁCSONY (es bedeutet Weihnachten ungarisch), die Buchstaben habe ich gezichnet, vielleicht könnt ihr auch zu irgendwas benutzen :)


Lenne esetleg kedvetek csatlakozni ehhez a "kezdeményezéshez"? Örömmel megnézném, kinek mi volt az első igazi keresztszemes munkája! Vagy meséld el, hogy keveredtél bele ebbe a "szenvedélybe"! :o)
Habt ihr eventuell Lust, zu dieser "Anregung" sich anzuschließen? Ich möchte gerne anschauen, wer was als "Erste" gemacht hat! Oder kannst du erzählen, wie dich diese Leidenschaft fortgerissen hat! :o)

2011. október 23., vasárnap

199. Ez a kegyelem

Reményik Sándor:
                KEGYELEM

Először sírsz.
Azután átkozódsz.
Aztán imádkozol.
Aztán megfeszíted
körömszakadtig maradék erőd.
Akarsz, eget ostromló akarattal - 
s a lehetetlenség konok falán
zúzod véresre koponyád.
Azután elalélsz.
S ha újra eszmélsz, mindent újra kezdesz.
Utoljára is tompa kábulattal,
szótlanul, gondolattalanul
mondod magadnak: mindegy, mindhiába:
a bűn, a betegség, a nyomorúság,
a mindennapi szörnyű szürkeség
tömlöcéből nincsen, nincsen menekvés!

S akkor - magától - megnyílik az ég,
mely nem tárult ki átokra, imára,
erő, akarat, kétségbeesés,
bűnbánat - hasztalanul ostromolták.
Akkor megnyílik magától az ég,
s egy pici csillag sétál szembe véled,
s olyan közel jön, szépen mosolyogva,
hogy azt hiszed, a tenyeredbe hull.

Akkor - magától - szűnik a vihar,
akkor - magától - minden elcsitul,
akkor - magától - éled a remény.
Álomfáidnak minden aranyágán
csak úgy magától friss gyümölcs terem.

Ez a "magától": ez a Kegyelem.

2011. október 22., szombat

198. Betlehem - 2 hét után /nach 2 Wochen

Csak egy gyors helyzetjelentésre ugrottam be :) A héten nagyon sokat haladtam, volt két nyugalmas, hímzős estém-éjszakám. A jövő hetem viszont zűrös lesz, lehet, egy öltés sem fog összejönni :( Most azonban örülök az eddig elért haladásnak :)
Ich melde mich nur für eine kurze Statusmeldung :) Dieser Woche habe ich ganz schön viel geschafft, ich hatte 2 ruhige, Stickabend-Nacht. Nächste Woche wird sicherlich schlimmer sein, kann sein, daß ich gar keine Stiche machen kann :( Aber jetzt bin ich froh, daß ich bis jetzt so viel geleistet habe :)

Ugye milyen szépen alakul?
Es sieht schon ganz schön aus, nicht war?

2011. október 21., péntek

197. Formába öntve / Fertiggestellt

Még januárban mutattam egy munkámat, azóta heverészett szegény a szekrény mélyén, de most örömmel jelenthetem: elkészült, sőt, gazdára talált! :) Ismét kedves kolléganőm segített a varrásban - úgy tűnik, közös munkáink sora egyre gyarapszik :) -, szerintem nagyon szuper lett a végeredmény! Vendégüdvözlő ajtódísz lett belőle.
Noch im Januar habe ich eine gestickte Arbeit gezeigt, seitdem ist es im Schrank unten liegen geblieben. Aber jetzt kann ich mit Freude melden: es ist fertiggestellt, sogar hat es seine Eigentümer gefunden :) Wieder hat meine liebe Kollegin bei der Näherei geholfen - wir haben immer mehrere gemeinsame Arbeit :) -, meiner Meinung nach ist das Ergebnis einfach super! Es ist eine Türschild - Gastbegrüßung.

Napos, szép hétvégét, jó hímezgetést kívánok mindenkinek! :)
Ich wünsche Euch sonniges, schönes Wochenende, viel Spaß zum Sticken! :)

196. Halloween

Halloween-rajongók figyelem! Találtam egy nektek való oldalt! :)
Achtung! Alle Halloween-Fan! Ich habe eine Seite für euch gefunden! :)
Halloween-Minták-Muster

2011. október 19., szerda

195. Már csak 9 hét... / Es ist nur noch 9 Wochen...

... és itt a karácsony. Én már elkezdtem a készülődést :)
Elsőként egy tavalyi művemet szeretném megmutatni, egy karácsonyi terítőt. Idén is használatban lesz :)
... und hier sind die Weihnachten. Ich habe die Vorbereitung schon angefangen :)
Erstmal möchte ich euch eine Decke zeigen, was ich letztes Jahr gemacht habe. Es wird in diesem Jahr sicherlich auch benutzt werden :)

Egyszerű, de mutatós mintával készült, amit a terítő csomagolásában találtam, így tuti, hogy free, az én tulajdonom :)
Das Muster ist einfach, aber dekorativ, es war in der Verpackung der Decke drinn. Deswegen ist es sicherlich frei, mein Eigentum :)

Gondoltam, hátha valakinek megtetszik. Még elkészülhet karácsonyig :)
Ich habe daran gedacht, eventuell jemandem wird es gefallen. Es kann man bis Weihnachten noch fertigen :)

2011. október 18., kedd

194. Mai / für heute

Jó az ÚR! Menedék a nyomorúság idején, gondja van a hozzá folyamodókra.
Náhum 1:7

Derr Herr ist gütig und eine Feste zur Zeit der Not und kennt die, die auf ihn trauen.
Nahum 1:7

2011. október 17., hétfő

193. Köszönettel / Dankend...

... átvettem Ritától ezt a díjat, és szeretném továbbadni ZsuzskánakLoncinak és Renaténak :)
... habe ich diesen Preis von Rita übernommen, und möchte ich an Zsuzska, Lonci und Renate weitergeben :)

2011. október 15., szombat

192. PIF - megpróbálom / ich versuche es

Régóta kacérkodom a gondolattal, most elszántam magam, és Katusnál jelentkeztem a játékra.
Ich habe schon lange damit kokettiert, aber jetzt habe ich entschieden, und bei Katus habe ich mich zu diesem Spiel gemeldet.

A szabályok:
1.Bárki játszhat, akinek blogja van.
2. Az első három ember, aki kommentet ír erre a bejegyzésre, ajándékot fog kapni tőlem, melyet én készítek.
3. Ezt az ajándékot az elkövetkező 365 napon belül el fogom juttatni hozzátok.
4. Cserébe meg kell hirdetnetek a játékot a saját blogotokban (az előttem játszók példáját követve, én sem küldöm el az ajándékot annak, aki nem hirdeti meg a játékot a blogjában).
Kíváncsi vagyok, lesz-e jelentkező? :)
Spielregel:
1. Alle, wer ein Blog haben, dürfen mitspielen.
2. Die erste drei Personen, die bei diesem Post ein Comment hinlegen, bekommen von mir ein selbsgemachtes Geschenk.
3. Dieses Geschenk werde ich innerhalb 365 Tagen hinsenden.
4. Voraussetzung: in ihrem Blog sollen sie diesen Spiel auch ausschreiben. (Wer es nicht macht, bekommt kein Geschenk.)
Ich bin neugierig, ob sich jemand meldet? :)

191. Betlehem - egy hét után /nach einer Woche

Először is szeretném megköszönni kedves, biztató hozzászólásaitokat! Tényleg nagyon sokat jelentenek, olyan, mintha nem egyedül, hanem egy közösségben hímeznék :)
Erstmal möchte ich Eure liebe Worte bedanken. Es bedeutet für mich echt viel! Es ist so, wenn ich nicht allein, sondern im einem Mannschaft sticken würde :)
Ennyit haladtam a héten / soviel habe ich in einer Woche geschafft:

Legutóbb nem mondtam el, hogy miért kell határidőre elkészülnie ennek a képnek. A fiam osztályába szánom, faliképnek Advent idejére. Bízom benne, hogy az osztályfőnök engedi (még nem tud róla), a gyerekeknek pedig jelent majd valamit. Úgy döntöttem, amíg hímzem, imádkozom az osztályba járó gyerekekért, az ott tanító tanárokért. Hogy az ő szívükben is legyen karácsony, szülessen meg benne az Úr Jézus.
Letzte Mal habe ich nicht erzählt, warum es auf festen Termin fertig sein muß. Ich möchte, daß dieses Bild während des Adventzeites als Dekoration in der Schulklasse meines Sohnes hängt. Ich hoffe, daß die Klassenlehrerin zustimmt (ich habe es mit ihr noch nicht besprochen), und die Kinder davon was bekommen. Ich habe entschieden, bis wann ich es sticke, bete ich für die Kinder und die Lehrer/inne/n, daß in ihrem Herzen auch Weihnahten sein soll, Jesus Christ in ihrem Herzen auch geboren soll.

2011. október 14., péntek

190. Sebek

Volt egyszer egy kisfiú, akinek igen nehéz természete volt.
Az apja adott neki egy zacskó szöget, hogy mindannyiszor, amikor elveszíti a türelmét, vagy veszekszik valakivel, üssön be egy szöget az udvar végében lévő kerítésbe.
Az első napon 37 szöget ütött a fiú a kerítésbe. Az elkövetkezendő hetek során megtanult uralkodni magán, és a kerítésbe beütött szögek száma napról-napra csökkent: felfedezte, hogy sokkal könnyebb uralkodni magán, mint a szögeket beütni a kerítésbe.
Végül elérkezett az a nap, amikor a fiú egyetlen egy szöget sem ütött a kerítés fájába. Ekkor megkereste az apját és elmesélte neki, hogy ma egyetlen szöget sem kellett a kerítésbe ütnie.
Ekkor az apja azt mondta neki, hogy minden nap, amikor megőrzi a nyugalmát, és nem veszekszik senkivel sem, húzzon ki egy szöget a kerítésből. A napok teltek, amikor egy nap a fiú közölte az apjával, hogy már egy szög sincs a kerítésben.
Az apa elkísérte a fiát a kerítéshez és így szólt: „Édes fiam, te igen becsületre méltóan viselkedtél, de nézd csak, mennyi lyuk van ezen a kerítésen. Ez már sosem lesz olyan, mint azelőtt. Amikor összeveszel valakivel, és amikor egy gonosz dolgot mondasz neki, ugyanolyan sérüléseket hagysz benne, mint ezek itt a kerítésen. Belemárthatsz egy kést egy emberbe, majd kihúzhatod azt, de a seb örökre ott marad. Mindegy, hányszor is kérsz bocsánatot, a sérülés ott marad. A szavakkal okozott seb is olyan, mint egy fizikai seb. Begyógyul, de a heg megmarad. Egy életen át emlékeztet rá, hogy valaki valamikor megsértett.”

Eddig a történet. Elgondolkodtató: vajon tényleg így van? Hiába kérünk bocsánatot, a seb, vagy legalábbis a helye örökre megmarad?
Mindannyian ismerjük a mondást: szavakkal is meg lehet ölni valakit. Az az ember, akit nap mint nap bántó, elmarasztaló szavakkal illetnek, elsorvad. Elveszíti önbizalmát, életkedvét. Nem csak azért, mert szeretetre, bátorításra, megbecsülésre mindenkinek szüksége van, hanem azért is, mert emberi természetünknél fogva hajlamosak vagyunk „dédelgetni” magunkban a sérelmeket. Elraktározzuk, újra és újra elővesszük, szinte belelovaljuk magunkat a sértett, bántott állapotba. Az újabb és újabb sérelmek egymásra rakódnak, a hegek gyarapodnak, és a lelkünk egyre betegebb. Nagyon sok ember depressziós vagy menekül az öngyilkosságban emiatt. Nagyon nehéz így élni. Szinte lehetetlen. Mi a megoldás?
Máté evangéliuma 18.részében olvashatjuk: „Ekkor Péter odament Jézushoz és azt mondta: Uram, hányszor vétkezhetik az én atyámfia énellenem és hányszor kell megbocsátanom neki? Még hétszer is? Jézus azt mondta: Nem mondom, hogy hétszer, hanem hetvenszer hétszer is.”
Csodálatos szavak, de mi emberek erre csak akkor vagyunk képesek, ha az Úrral járunk. Megbocsátani és elfelejteni a bántásokat, sérelmeket. Nagyon nehéz, de ha szívből akarjuk, sikerül. Az Úr Jézus úgy fog „dolgozni” lelkünkben, mint egy plasztikai sebész. Az őszintén kimondott megbocsátó szó után eltűnnek a hegek is. Tisztán, felszabadult lélekkel mehetünk tovább. Mert Ő erőt ad mindehhez.

2011. október 13., csütörtök

189. Mai

„Benned bíznak, akik ismerik nevedet, nem hagyod el, Uram, azokat, akik hozzád folyamodnak” (Zsoltárok 9:11)
Ne feledd: semmi olyan nem történhet veled ma vagy bármely más napon, amiről Isten ne tudna, amit ne tartana tökéletesen irányítása alatt, és amin ne tudna átvinni téged.
forrás: www.maiige.hu

2011. október 12., szerda

188. Mai

A múlt tapasztalatai segítenek ma is felfedezni Isten keze nyomát az életünkben.
Hazel V. Thompson

2011. október 11., kedd

187. Olvasnivaló

Találtam egy csodálatos blogot. Engem az eddig olvasottak közül ez a két történet ragadott meg leginkább, de az egész nagyon tetszik. A címe: Reggeli dicséret. Ajánlom figyelmetekbe.

2011. október 10., hétfő

186. Mi volt a borítékban? /Was war im Umschlag?

Megkaptam az ajándékomat, amit Anita játékán nyertem :)
Ich habe mein Geschenk, was ich im Spiel von Anita gewonnen habe, bekommen :)

A nyaklánc mellé meglepi is került!
Neben der Halskette habe ich auch eine Überraschung bekommen!

Szerintem gyönyörű ékszer, nagyon örülök neki!
Meiner Meinung nach ist es eine wunderschöne Kette, ich freue mich sehr darüber!

Ugye jól áll rajtam? Köszönöm szépen, Anita!
Es steht mir gut, nicht war? Danke vielmals, Anita!

2011. október 8., szombat

185. Betlehem - projektstart

Új munkába kezdek. Mivel Advent első vasárnapjára el kell (igen, kell!) készülnie, úgy gondoltam, a saját biztatásom érdekében hetente megmutatom, hogy áll. Én megmutatom, ti biztattok :o)
Ich beginne eine neue Arbeit. Es muß (ja, muß!) bis erstem Advent-Sonntag fertig sein, deswegen habe ich daran gedacht, daß ich - im Interesse meiner Motivation - jede Woche zeige, wie es steht. Ich zeige es, ihr werdet mich motivieren=anreifern :o)
Itt tartok ma / so steht es heute:
Megvan a minta :), kiválasztottam a fonalat (Venus 2218) és az anyagot (takácsvászon, rooibos-teával kezelve).
A mintát ti is letölthetitek innen.
Ich habe das Muster :), ich habe den Garn (Venus 2218) und das Material (Webersleinen mit Rooibos-Tee behandelt) ausgewählt. Muster könnt ihr hier finden.

184. Szivárvány-biscornu / Regenbogen-Biscornu IX.

Nem, még nem vagyok kész vele, sajnos. Csak mutatni akarom, hogy készül ám, nem felejtettem el... :)
Nein, leider bin ich damit noch nicht fertig. Aber ich möchte zeigen, daß ich es mache, habe ich es nicht vergessen... :)

2011. október 6., csütörtök

183. Ismét egy ének / Wieder ein Lied

Ma ezt az éneket énekeltem, már hajnal óta. Nagyon szeretem, énekelni is, meg hallgatni is. Megosztom veletek a szöveget, a kottát, és egy tökéletes előadást. Erősítsen benneteket is!
Heute habe ich am ganzen Tag dieses Lied gesungen. Ich mag es sehr, auch zu singen, auch zu hören. Ich habe es auch übersetzt, daß ihr auch wissen könnt, was es bedeutet. (Sorry, aber es ist meine rohe Übersetzung!) Hier findet ihr den Text, die Note und eine perfekte Vorstellung. Ich hoffe, daß es euch auch Kraft gibt!

Új szövetséged elfogadom, magam egészen odaadom,
Nem tartok semmit, legyen Tiéd, félelmeimtől irgalmad véd.

Áttört kezedbe kezem teszem, ne engedd kérlek, ha elveszem.
Láncolj magadhoz örökre már, nincsen itt részem, nincs, ami vár.

Hű lenni nékem, tudom, nehéz, de szívem lássad, hű lenni kész,
Járva az útat, ha botlanék, emelj magadhoz, keresztedért.

Ich nehme Deiner neuen Bund an, ich gebe mir voll an Dir über,
Ich will nichts behalten, alles soll Deine sein, Dein Erbarmen schütz mich von meiner Furchten.

In Deine Hand lege ich meine, lass die nicht los, bitte, wenn ich wegnehmen will.
Kette mich ewig zu Dir, ich habe hier nichts, wartet nichts auf mich.

Ich weiß, daß es mir schwer, treu zu sein, aber Du siehts mein Herz, was bereit ist, treu zu werden.
Wenn ich in meinem Weg gehend stolpere, hebe mich zu Dir, bitte, um dein Kreuz.

2011. október 4., kedd

182. Hála mindenért / Danke für alles

Néhány napja ez az ének motoszkál bennem. Mivel németül is ismerem, úgy gondoltam, leírom. Remélem, ismeritek a dallamát, és ti is dúdolni fogjátok ezután! :)
Seit einigen Tagen denke ich oft an diesem Lied. Ich kenne auch die deutsche Version, deswegen schreibe ich jetzt beide. Ich hoffe, daß die Melodie für euch auch bekannt ist, und ihr werdet es mit mir summen! :)
forrás: internet
Hála, hogy itt a csendes reggel,
hála, hogy éjre nappal jő,
hála, hogy minden órám gondját
elhordozza Ő!

Hála barátért, testvér-szívért, hála,
hogy bennük bízhatom;
hála, hogy minden ellenségnek
békéd hozhatom.

Hála a munka áldásáért,
hála a boldog percekért;
hála, hogy adtál dalt is, fényt is,
adtál szép zenét.
*******************

Danke für diesen guten Morgen,
danke für jeden neuen Tag;
danke, daß ich all meine Sorge
auf Dich werfen mag.

Danke für allen guten Freude,
o Herr, für jedermann,
danke, wenn auch dem größten Feinde
ich verziehen kann.

Danke für meine Arbeitsstelle,
danke für jedes kleine Glück,
danke für alles Frohe, Helle
und für die Musik.

Danke für manche Traurigkeiten,
danek für jedes gute Wort,
danke, daß Deine Hand mich leiten
will an jedem Ort.

Danke, daß ich Dein Wort verstehe,
danke, daß Deinen Geist Du gibst,
danke, daß in der Fern und Nähe
Du die Menschen liebst.

Danke, dein Heil kennt keine Schranken,
danke, ich halt mich fest daran,
danke, ach Herr, ich will Dir danken,
daß ich danken kann!

Beszkenneltem a kottát. Ez ne legyen akadály, ha valaki dúdolni akarja :)
Ich habe das Notenblatt eingescannt. Es darf kein Hindernis sein, wenn jemand summen möchte :)

2011. október 2., vasárnap

181. Még egy... / Noch eine...

... munka, amit Barbi mintakincséből hímeztem. Régebben készült, de egyik kedvencem ez a kép, és most napsütéses, szép fotót sikerült készíteni a kész munkáról, így újra megmutatom :)
Még van pár nap, amíg lehet jelentkezni Barbi játékára, bár önző módon természetesen én szeretnék nyerni :o)
... Arbeit, was ich von Barbi's Mustern gestickt habe. Es habe ich schon früher gemacht, aber es ist eine von meiner geliebten Arbeit, und jetzt konnte ich ein schönes, sonniges Foto über dem fertigen Bild machen, deswegen zeige isch es nocheinmal :)
Es gibt noch ein paar Tage, bis wann man sich an Barbi's Spiel melden kann, aber natürlich möchte ich die Gewinnerin sein :o)


Sok erőt mindenkinek a jövő hétre!
Ich wünsche euch viel Kraft zur nächsten Woche!

2011. október 1., szombat

180. Még mindig ősz / Noch immer Herbst II.

Köszönöm a tippeket! Nem találtátok ugyan ki, de senki ne keseredjen el, jó ötleteket adtatok, és van még a fonalból :)
A végeredmény: technikák találkozása. Van benne egy kis Manka Minta - tehát keresztszem -, a horgolás, egy kis fára festés, fűzfa és raffia szalag. Remélem, tetszik nektek a végeredmény! :)
Danke für die Tipps! Es hat niemand herausgefunden, aber sollt ihr nicht traurig sein, die Ideen sind sehr gut, und ich habe noch von diesem Garn :)
Das Ergebnis ist ein Treffen von den Techniken. Es gibt drinn eine kleine Manka Muster - das heißt Kreuzstich -, die Häckelei, eine kleine Holzbemalung, Flechtweide und Raffiaband. Ich hoffe, daß das Endergebnis auch euch gefällt! :)

További napsugaras szép hétvégét kívánok minden kedves olvasómnak, látogatómnak!
Ich wünsche weitere schöne sonnige Wochenende für allen meinen Lesern und Besuchern!

179. Még mindig ősz / Noch immer Herbst

Ma este készültek. Igazi őszi színek. Már azt is tudom, mi lesz belőle. Addig is, míg a kész "művet" megmutatom, lehet tippelni: mi készül itt? :)
Diese habe ich heute Abend gemacht. Echte Herbstfarben. Ich weiß schon, was ich davon mache. Bis wann ich das fertige "Werk" zeigen kann, könnt ihr tippen: was davon gefertigt wird? :)